سُها

کمی حال خوب

سُها

کمی حال خوب

اگر به نوای دل گوش کنی

ئه‌گه‌ر به‌ نه‌وای دڵ گوێ بگری
به‌ هه‌ر دانه‌ خه‌مێ جگه‌ر ده‌دری

بو هه‌ر دڵته‌نگی که‌ من دیچه‌ژم
به‌ قباره‌ی هوره‌ فرمێسک ده‌ڕێژم

بو هه‌ر هاواری دێکه‌م من
و ترس ئه‌خم هه‌زاران دوژمن

بو هه‌ر فرمێسک که‌ من ده‌یریژم
هه‌زاران چیرۆک له‌ خه‌م ده‌ریژم

به‌سه‌ تابه‌کی بم ڕیگه‌دا بروم
تا کی نابینم به‌خته‌وریو تبسسوم

خه‌ده‌نگی چاوه‌کانت دایم دمکوژه‌
به‌ هه‌ر خدنگی ده‌ریایه‌ خوێن درژه‌

تککلوم گه‌رچی له‌ برا زورم وته‌ هه‌س
با شاد نه‌بم تا تو نه‌ لی خه‌م به‌س

گریان تا به‌ کی وشک بو سویری چاووم
ئاواری تۆ تا به‌ کی کویر بوته‌وه‌ ناووم

شاهروخ بوی ده‌رنابڕه‌ خه‌مۆ وخیال
با هه‌مو شتێ له‌ بیر که‌م به‌ ماچی لیوی ئال


ترجمه فارسی
اگر به نوای دل گوش کنی
به خاطر هر غمش جگرت پاره می سه

با هر دلتنگی که من تجربه می کنم
به اندازه ابری بارانی اشک می‌ریزم

به هر ناله‌ای که من می‌کنم
هزاران دشمن را ه ترس وادار می‌کنم

تا هر اشکی که من از چشمانم می‌ریزم
داستان هزاران غم را تعریف می‌کنم

از اینکه با این راه می‌روم خسته شده‌ام
تا کی نبینم یک شادی و یک لبخند شاد

تیر چشمانت می‌کشد هر بار من را
با هر تیری که به من می‌زنی یک دریا خون می‌ریزم

اگرچه طاقت سخن گفتن را ندارم ولی یک دنیا حرف دارم
با همیشه غم باشم تا وقتی که تو نگی غمت بس


گریه تا به کی خشک شده است شوری چشمم
در بدری تا به کی یار شده است اسمم

(شاهرخ) نمی‌تواند تعریف کند این همه غم را
بزار با یک ماچ لبت همه را فراموش کنم


شاهرخ عزیزی